英文绘本阅读毕竟不同于母语阅读,孩子接受起来隔着一道语言的屏障。那么如何读,才能让孩子既不排斥,又享受英文绘本的美妙呢?
也有很多人有疑问,给孩子讲故事时,是一上来就讲英语,还是要先翻译一遍呢?
汪培珽在《培养孩子的英文耳朵》一书中建议,先讲一遍中文再讲一遍英文,反复三遍以后,就不再讲中文,只讲英文。这种方法,被很多妈妈实践过,事实证明确实很有效。
我是从孩子1岁时开始读英文绘本的时,那时孩子还比较小,英文绘本之于她,和中文绘本没有什么区别。
那时,整本书中事物和概念,她既不知道如何用英文也不知道如何用中文来表达。所以,对于她当时的认知水平而言,完全没有必要先给她翻译一遍,经常是一上来就直接读英文。
读英文绘本,我总结了一些小技巧,供大家参考。
首先,选图文并茂的书。一开始,选书时挑一些比较简单的书,最好是那种文字较少,图文并茂的书。这样,家长和孩子都可以顺利将文字与图片中的事物和情景相匹配。
读故事的方法,要由浅入深。通读一本故事之前,父母可以先带着宝贝过一遍书里的关键角色和事物。比如,可以指着书中的图画说出角色的名称,事物的名称。在介绍时,最好结合简单的句型,这样可以让孩子从小养成整句输出的习惯,而不是单纯地蹦出某些单词。比如,可以指着画面上的小狗说“Dog. It's a dog.”通篇翻一遍,孩子熟悉书中的角色后,父母就可以开始给孩子读故事了。读的时候,家长可以将复杂句分拆成简单的短句。其实,只有具备最基础的英语基础,就可以造出简单的短句。父母完全可以对自己有自信。
讲故事之前,先做好功课。家长翻开一本书,在给孩子读之前要先做好功课。如果有不认识的单词,父母可以事先查词典。可以想象,如果父母在读英文故事时都磕磕巴巴,那孩子吸收理解起来也一定会多一层障碍。
随着孩子的认知水平提高,孩子会快速在母语中形成了对很多事物和概念的理解。这时,孩子的母语词汇和表达能力会远远强于英语表达。这时,在英文阅读时,可以适当加入翻译,对孩子而言非常有必要,接受起来也更快。