答:其实,哪吒的大哥并不叫金吒,二哥也不是叫木吒。
这话,该何从说起呢?
中国的神仙体系,根本就是混乱的。
既受外来文化的影响,又有自身的发展,二者时而交集,时而分离,让人莫衷一是。
就拿哪吒来说吧。
“哪吒”二字,又作“那咤”、“哪咤”、“那叱”、“哪叱”。
但不管哪种写法,读音都应该是一样的。
为何会出现这种音同字不同的现象呢?
原因很简单,它是来自印度梵文Nalakūvara或Nalakūbala的音译“那吒俱伐罗”或“那罗鸠婆”的省称!
既然与印度梵文有关,就说明哪吒原本属于佛教神祇,是外来神。
在印度佛教中,哪吒是毗沙门天王的第三子,称那吒太子。
这里补一句,在中国,所谓“太子”,是皇帝继承者的专属,一朝天子只能出现一个太子,绝不能滥用。
所以,单从称哪吒为“三太子”这个点上,就知其来自境外。
按照《秘抄问答》里的记载,毗沙门天王有五位太子。
但同一本书,前后说法也不一致。
其中一种说法是:长子最胜太子、次子独健太子、三子那吒太子、四子常见太子、五子禅尼师太子。
另一种说法是:长子禅尼太子、次子独建太子、三子那吒太子、四子乌跛罗太子、五子甘露太子
还有一种说法是:长子禅贡师、次子独建、三子那吒句拔罗、四子常见、五子最胜。
《毗沙门最胜太子那吒拘代罗甘露如意王神咒经》却又说,长子最胜就是甘露太子,称其有四面八臂;二子为独童子,是马头大士(马头观音)的化身之一;三子为那吒童子;四子为常见童子;五子为禅腻师童子。
不难看出,无论哪一种说法,哪吒的大哥都不叫金吒,二哥也不叫木吒!
但也无论哪一种说法,哪吒都是兄弟中的老三!
最早把哪吒从佛教体系挪入中国道教体系的,应该是元代宗教神话典籍《三教搜神大全》。
其后成书于明代的神魔系列小说,如《西游记》、《南游记》、《封神演义》等书不断推波助澜,最终把哪吒成功地本土化。
《三教搜神大全》这样介绍哪吒:“哪吒本是玉皇驾下大罗仙,身长六丈,首带金轮,三头九眼八臂,口吐青云,足踏盘石,手持法律,大喊一声,云降雨从,乾坤烁动。因世界多魔王,玉帝命降凡,以故托胎于托塔天王李靖。”
注意,在这里,哪吒之父毗沙门天王被转胎成了托塔天王李靖。
并且,在此书中,哪吒的大哥也不是叫金吒,二哥也不是叫木吒,其卷七写:“母素知夫人生下长子君吒,次木咤,帅三胎哪吒”。
哪吒的大哥“君吒”之称,可以追溯到唐代《权德舆文集》,其来自印度梵文Kundali,指军荼利明王,也写成“君吒”、“军吒”等,意译则为“甘露”、“瓶”。
即君吒其实就是印度佛教里的军荼利明王菩萨,又称君荼利明王、甘露明王、军吒利明王,为五大明王的第三位。
到了元杂剧《太上元阳上帝无始天尊说豁落王灵官摄魔治世真经》中,从王灵官的驱魔咒里才出现“金吒”的写法,并明确表示,金吒就是军荼利明王菩萨。
但在《西游记》中,作者又把金吒写成李天王长子、哪吒的大哥,在灵山侍奉如来佛祖,做前部护法。
《西游记》中李天王的次子、哪吒的二哥也不叫木吒,而叫木叉,是南海观世音菩萨身边的徒弟惠岸行者。另外,哪吒还有个七岁的妹妹名唤“贞英”。
木叉也是梵文的音译,全称是“波罗提木叉”,意译是“解脱”。
《西游记》里写木叉是观音的徒弟,是有根源的——唐代有高僧叫僧伽,传说他是观音的化身之一,座下有三个徒弟:惠岸、惠俨、木叉。后来惠岸和木叉合并,就成了观音的徒弟,惠岸行者木叉。
把哪吒三兄弟分别写成金吒、木吒、哪吒的,是《封神演义》。这样写,显然是为了兄弟三者的名字更统一。