胎教音乐必须要有一定旋律哈,推荐柴可夫斯基的《睡美人》中的《波兰舞曲》、《如歌的行板》、《小进行曲》贝多芬的《致爱丽丝》、《月光奏鸣曲》 戈达尔的《约瑟兰的摇篮曲》 克莱斯勒的《摇篮曲》 莫扎特的圣乐曲《春的序曲》 史特拉汶斯基的《普钦奈拉》中的《小夜曲》 舒伯特的《摇篮曲》、《圣母颂》、《野玫瑰》 勃拉姆斯的《摇篮曲》 德彪西的《月光》 夏农的《爱尔兰摇篮曲》 格什温的《夏日时光》 亨利•曼西尼的电影《蒂凡尼的早餐》中的插曲《月亮河》 贝多芬的《悲怆奏鸣曲》第二乐章《如歌的行板,非常多哦
胎教听什么好?英语可以不?
α 脑波音乐非常不错频率在8-14赫兹、节拍在60-70之间,可以将大脑思维调节到右脑α波段,孕妇经常听可促进安胎顺产,宝宝经常听可提高记忆力、专注力、创造力等9大右脑能力。
aPad平板电脑如何下载胎教故事
[软件仅适用于1.6及以上固件版本]给胎儿讲故事是一项不可缺少的胎教内容,讲故事时孕妇应把腹内的胎儿当成一个大孩子,娓娓动听的边说亲切的语言,通过语言神经传递给胎儿,使胎儿不断接受客观环境的影响,在不断变化的文化范围中发育成长.本应用集合经典童话,成语故事,益智类故事,每天定时给腹中的宝宝听故事,可以让胎儿有一种安全与温暖的感觉,孕妇若一直反复念同一则故事给胎儿听,会令其神经系统变得对语言更加敏锐.
其他推荐产品平板电脑手机UC浏览器下载平板电脑来电通下载平板电脑游戏下载网友热门关注安装最新版胎教故事胎教故事官方正式版下载胎教故事免费软件下载胎教故事怎么清除缓存aPad平板电脑软件推荐MoboPlayer播放器V1.3.269万花筒(手机电视)缓存清理V2.5.2哈哈集趣育儿问答|宝贝树V3.2天翼导航V3.1.0ClockSync时钟同步
英语小故事胎教,英语小故事胎教
简单胎教英语故事:The hares and the frogs 野兔和青蛙
The hares once gathered together and lamented the unhappiness of their lot, exposed as they were to dangers on all sides and lacking the strength and the courage to hold their own.
Men, dogs, birds and beasts of prey were all their enemies, and killed and devoured them daily: and sooner than endure such persecution any longer, they one and all determined to end their miserable lives. Thus resolved and desperate, they rushed in a body towards a neighbouring pool, intending to drown themselves.
On the bank were sitting a number of frogs, who, when they heard the noise of the hares as they ran, with one accord leaped into the water and hid themselves in the depths.
Then one of the older hares who was wiser than the rest cried out to his panions, Stop, my friends, take heart; don't let us destroy ourselves after all: see, here are creatures who are afraid of us, and who must, therefore, be still more timid than ourselves.
有一次,众多野兔聚集在一起,哀悼自己的不幸命运,方方面面都遭遇危险,而他们却缺乏勇气和力量去掌握自己的命运。
人、狗、鸟类和猛兽等都是他们的敌人,整日屠杀吞噬他们。一想到要忍受这样的迫害,他们都认为还不如一死了之呢。于是他们下定决心,不顾一切来到附近的池塘边,准备投水自尽。
有一群青蛙正围坐在池塘边,听到兔子们那急促的跑步声后,青蛙们立即纷纷跳入水中。
兔子中,有一只年长的兔子比同伴们聪明一些:“朋友们,快停下来,我们应该振作起来,不要再自寻短见了!你们看,这里还有一些害怕我们的动物呢,他们肯定比我们更胆小。”
简单胎教英语故事:The monster and the hunter 怪物和猎人
Long ago, there lived a huge monster. The monster looked like a human, but had a large body and much hair. His eye was in the middle of his forehead.
People were really afraid of this monster. That is because the monster ate up people. The people did not go neat the woods where the monster lived.
One day, a young hunter went hunting in the woods where the monster lived. He did not know that the monster lived there. He ran into the monster.
The brave hunter took out his arrow and shot the monster. The monster did not feel any pain and attacked the hunter. How e he got shot, but he is alright... The hunter shot a few more arrows,but the monster was not injured at all. The hunter only had one arrow left.
That monster has to have a weak spot. Right! It must be that eye. The hunter shot his last arrow to the monster's eye. The monster was hit. It screamed and fell. The hunter barelykilled the monster and realized it was the monster that people feared.
This monster has to be burned so it won't ever bother people again. The hunter made a fire and turned the monster into ashes. Suddenly, a strong wind came and the ashes turned into an insect.
The insect attacked the hunter and began sucking his blood. The hunter ran away from the insect. The ashes became a mosquito that still bothers us on a hot summer day.
很久以前,有过一个巨大的怪物。怪物看起来像一个人,但有一个很大的身体和很多毛。他的眼睛长在他额头中间。
人们真的很害怕这个怪物。这是因为这个怪物会吃人。人们不敢靠近怪物生活的树林。
有一天,一个年轻的猎人在这个怪物居住的树林里打猎。他不知道怪物住在这里。他跑进了怪物的地盘。
勇敢的猎人拿出了他的箭,并射向这个怪物。怪物没有感到任何疼痛,并攻击猎人。“无论它怎么被射杀,但它还是没事......”猎人又射出了几箭,但是在这个怪物还是没有受伤。猎人只剩一只箭了。
“那怪物一定有一个弱点。对了!一定是它的眼睛。”猎人把他最后的一只箭射向怪物的眼睛。怪物被射中了。它尖叫着倒下了。猎人好不容易杀死了怪物,然后意识到这就是人们害怕的那只怪物。
“这个怪物必须烧毁了,然后它就不能再不会打扰人类了。”这个猎人生了火,把怪物化为了灰烬。突然,吹起了一阵奇怪的风,而这些灰烬变成一种昆虫。
这些昆虫攻击猎人,并开始吮吸他的血。猎人从昆虫那里逃走了。这些灰烬变成了蚊子,仍然在每个炎热的夏天来骚扰我们。
简单胎教英语故事:This crab is really special 与众不同的螃蟹
A male crab met a female crab and asked her to marry him.
She noticed that he was walking straight instead of sideways. Wow, she thought, this crab is really special. I can’t let him get away. So they got married immediately.
The next day she noticed her new hu *** and walking sideways like all the other crabs, and got upset. What happened? she asked. You used to walk straight before we were married.
Oh, honey, he replied, I can't drink that much every day.
一只雄蟹遇到了一只雌蟹,便向她求婚。
雌蟹发现他是直着走路,而不是横着走。她心想,这只雄蟹真是与众不同,我可不能让他跑了。于是他们很快就结婚了。
第二天,雌蟹发现她的新郎走起路来和普通螃蟹一样。她便疑惑重重。“你怎么了?”她问,“我们结婚之前你可是直着走路的。”
“哦,宝贝,”他回答说,“我不可能每天都喝那么多啊。”